2009/08/04

礼仪的举行

最近有机会与罗神父见面,虽然——由于其他的原因,匆匆忙忙,相互寒暄数语便打道回府了,但是有几句话我印象很深刻。罗神父当时说道:礼仪不是教友搞坏了的,也不是修女,而是神父。虽然不完全是,但是有一定的道理。
前段时间对中国留菲学生团体的礼仪做了一些反省,并把反省的内容通过邮件交给了该团体的负责人——一位相当热心的女青年。该反省的内容中添加了一些教会的文件,如礼仪宪章、教理、罗马弥撒经书总论2002以及2008、11圣礼部颁发的《论领圣体时的降福》一文。虽然,从严格意义上讲,此文件不是真正官方的文件,因为是答复个人的质疑,但或多或少说明/反映了目前教会的态度。
出于我意料之外的是,她居然置之不理,一点都不在乎。据说她仍我行我素。她的理由是:1、其他的神父都没有说,尤其是耶稣会的神父,因为她们都在耶稣会的地方举行礼仪,而且还那样做,如领圣体时降福。罗神父的话果然不错,礼仪是神父搞坏的,神父们自己想怎么做就怎么做。最近我听说,首都北京的礼仪也乱得一塌糊涂,不伦不类,面目全非。一位修士还告诉我,送圣体员居然在送圣体时象神父一样举手降福前来接受祝福而不领圣体的人。幸亏有些教友已经注意到礼仪失去了神圣性,并呼吁返璞归真。
2、关于投射读经内容的问题,她们说,没有什么关系。因为:1、很多的堂区都把读经的内容投射出来;2、她们说罗神父在香港推广礼仪,印发了很多礼仪用书,教友在弥撒中也使用,言外之意是说,罗神父也这样做,难道错了吗?我的答复是说:去年曾与罗神父一齐献祭,当时记得没有投射读经的内容。所以我就说,罗神父弥撒中没有投射读经的内容以及礼仪的经文。而且,罗神父也说过,那些礼仪用书本来是弥撒前做准备和弥撒后再做祈祷用的。罗神父作为中文界的礼仪学者,他不可能不清楚礼仪上这些基本的原则,只是教友的做法远离了罗神父的初衷。
我清楚地知道,在乎礼仪的人不多,尤其是神父们,只有那些热爱礼仪、忠于教会的一小部分人像“恐怖分子”一样指出被滥用了的礼仪的不对之外,别无他求,旨在维护礼仪的神圣。

3 条评论:

彌額爾 说...

一如Congregation of the Divine Worship 的前任Prefect Cardinal Arinze 所言,其實很多liturgical abuse 都是出於無知。不論是神父的無知,或教友的無知,起初本質上都是為教友著想的。可惜當對禮儀不認識,便慢慢走歪了。

讓我們,特別在聖若翰維雅納的紀念日,為他們祈禱吧!

Edward 说...

道明神父:

關於「信友用」禮儀經本(或小冊子)在禮儀中的問題,可詳見教廷聖禮部的答覆:

Query: Are hand missals still needed?

Reply: Since reform of the liturgy the usefulness of hand missals for the faithful is often questioned. All now understand the words spoken at Mass; what is more, as far as the biblical readings are concerned, all ought to be listening attentively to the word of God. Nevertheless hand missals, it seems, remain necessary. People do not always hear well, especially in large churches, and what they do hear physically they do not always understand right away. They, therefore, often need to go back over the texts heard during a celebration. In addition, the liturgy, and the eucharistic celebration above all, is "the summit toward which the activity of the Church is directed; at the same time it is the fount from which all the Church's power flows" (SC art. 10). All the concerns of the spiritual life must be brought to the liturgy and that happens if participation is truly actual and "aware." This requires frequent meditation on the liturgical texts both before and after the celebration. Notitiae 8 (1972) 195-196.

由此可見,這類「輔助」物品,其實對禮儀前、禮儀中、及禮儀後,均對教友參與禮儀,提供幫助、並有益於他們的聆聽和吸收。

但我們亦不應忽略,在禮儀中確切地「瞻仰」和「傾聽」禮儀行為的重要性--更不應讓閱讀經本「取代」聆聽、因觀看屏幕而令群眾的焦點和專注受到分散。

在這角度下,「投影」的確是在相當程度下,讓powerpoint和(稍縱即逝的)幻影成為群眾的共同「瞻仰」對象,而令禮儀的應有氣氛受損。

Fr.Dominic 说...

Thanks a lot for your comments and insights, Eward.
In fact, we hold the same view on the projecting readings: 在這角度下,「投影」的確是在相當程度下,讓powerpoint和(稍縱即逝的)幻影成為群眾的共同「瞻仰」對象,而令禮儀的應有氣氛受損。" It is a double loss in terms of the Liturgy of the Word as I said in the earlier blog.
May I have the full text of hand missals pls.?