2009/07/22

认识福音中的玛利亚玛达肋纳

圣妓
大约两千年以来,基督徒们都认为,玛利亚玛达肋纳是一个妓女。她听了耶稣感人的道理后,远离了罪恶的生活,悔改了。从那时候起,她试图跟随耶稣犹如门徒一样,奉献终身、爱慕侍奉祂。
我们会认为她应该是一个漂亮、美丽、蓄着长发的妇女。她为自己的罪过而后悔,在某种程度上说,她象征着教会的悔改。在许多相片与绘画中,她被描绘为一个穿着诱人的深红色外衣——放荡的象征,蓬头散发——当时妓女特有的习俗,跪伏在十字架前或跪伏主前。
尽管如此,假如我们在新约中找这样一个有罪的玛达肋纳,我们将一无所获。我们找不到一个单独的故事能反映她整个的形象。那么,我们对玛达肋纳有罪的观念是从哪里来的呢?
如果我们细查新约,我们得知至少有五处提到玛达肋纳。

赋予她名字的那座城
我们第一次读到玛利亚玛达肋纳,是在路加福音的中间部分。福音说,那时,耶稣经过乡村,宣讲天国的喜讯,十二宗徒跟着祂,还有一些曾附过恶魔的妇女。在她们中有个名叫“玛达肋纳的玛利亚,从她身上赶出了七个魔鬼;还有约安纳,即黑落德的家宰雇撒的妻子,又有苏撒纳;还有别的许多妇女,她们都用自己的财产资助他们”(路8:2-3)。
所以,我们看到,在跟随耶稣的妇女中,她居首位。她的名字是玛利亚,希伯来文的意思是美丽、漂亮的。这名字是耶稣时代最普通和最普遍的名字之一。因为这是梅瑟姐姐的名字(出15:20),所以,许多人都想自己的家里有一个“玛利亚”。这样,我们对这个如此经常被使用的名字就有了一个概念。这足够可以从那些在耶稣十字架下妇女的名字中看出来:“在耶稣的十字架旁,站着祂的母亲(玛利亚)和祂母亲的姊妹玛利亚,还有克罗帕的妻子玛利亚和玛利亚玛达肋纳”(若19:25)。在这一小群的妇女中,她们都叫玛利亚。
因此,当人们取名为“玛利亚”时,他们就用一些描述性的词语加以区分。如某某人的妻子玛利亚,或某某人的母亲玛利亚,或某某人的姐妹玛利亚。不过,在玛利亚玛达肋纳的例子中,人们叫她“玛达肋纳”是因为她生于一个名叫玛达拉的小镇,该镇位于加里肋亚海的西边,离北边的提庇亚城大约有五公里。因此,玛达肋纳不是一个妇女确切的名字,而是她出生地的别名,如同我们现在所称的一样,来自巴黎的叫“Parisian”——巴黎人;或来自亚洲的叫亚洲人。但是时间久了,也就成为了她正式的名字了。

总是第一
在圣经中,第二次出现玛利亚玛达肋纳的是在耶稣被钉十字架的时候。“还有些妇女从远处观望,其中有玛利亚玛达肋纳,次雅各伯的母亲和若瑟的母亲玛利亚及撒罗默。她们当耶稣在加里肋亚时,就跟随了祂”(谷15:40-41)。在那些妇女中,她是第一看到耶稣惨不忍睹死亡情景的人。圣经就这样提到了她。
第三次提到她是耶稣从十字架上被卸下来时。那时,在公议会中颇有名望的阿黎玛特雅人若瑟,请求比拉多允许他拿走耶稣的遗体。然后,他用殓布把耶稣的遗体包了起来,并把祂安放在坟墓中。此后,马尔谷加了一句说:“那时,玛利亚玛达肋纳和若瑟的母亲玛利亚,留心观看安放耶稣的地方”(谷15:47)。
第四次是一周的第一天的清晨。一些妇女,其中有玛利亚玛达肋纳去看耶稣的坟墓。当她们到达那里时,她们看到坟墓已开了,里面空无一物。她们看见一位身穿白衣的少年,他告诉她们耶稣已经不在那里了,像祂自己所说的,祂已经复活了(谷16:7)。从这里我们得知,玛利亚玛达肋纳是最先得知耶稣复活的妇女之一。
第五次、最后一次提到她的时候,是她离开圣墓后,意外地遇见了复活的耶稣,她就向宗徒们传报了这个好消息(玛28:9-10)。

寻找七个魔鬼
正如上文所列出的,在福音中,玛利亚玛达肋纳总是出现在备受嘉许的地方。然而,传统上却把这个妇女——耶稣的一个门徒、一个忠实的跟随者、复活的第一个卓越见证人、宗徒——沦为臭名昭著的妓女。这是怎么一回事呢?
这一切都起源于路加隐含的记载。当第一次提到她时,路加说:“从她身上赶出了七个魔鬼”(路8:2)。读者们想知道路加这样的描述到底有何意义。因此,他们猜想,如果她身上有过七个魔鬼——用了暗示情况最糟糕的象征数字,那么,她的过去一定很可耻、很堕落。
因此,圣经的读者们也问:耶稣在什么样的情况下从她的身上驱逐过七个魔鬼呢?至此为止,路加福音只提到一例病人的痊愈——治好伯多禄的岳母(路4:38-39)。那么,其它的“治愈”发生在什么时候呢?于是,他们试图在第二个妇女,该城的一位妇女身上找到答案,她是一个来请求耶稣宽恕自己罪过的妇人。在路加福音中,圣史在提到玛达肋纳名字之前,恰记载了悔改罪妇的故事。

以泪洗脚
的确,路加记载,有一次,耶稣被邀到一个名叫西满的法利塞人家里用餐。当他们坐席时,进来了一个城中的罪妇,她坐在耶稣的脚下,就哭开了,并用自己的头发,擦干被自己眼泪滴湿的耶稣的双脚。主人立刻认出了她,因为她是一个声名狼藉的城中罪妇,使他惊奇的是耶稣居然允许她触摸自己。
知道了西满所想的以后,耶稣却为这个妇女辩护并借此批评了他。作为东道主的西满,当耶稣来时,他没有遵守他们的欢迎礼,如洗耶稣的脚、亲吻耶稣的脚、用香液擦洗耶稣的脚。由于这些事他一件都没有做,因此,他对耶稣的爱意和感恩少之又少。但是,这个为自己罪恶恸哭、请求宽恕的妇女却在耶稣前表现出谦卑与感恩(路7:36-50)。
在这个故事后,路加第一次提到了玛利亚玛达肋纳的名字(路8:1-3)。这样就产生了一种假设:那位痛哭自己的罪过并得到耶稣宽恕的无名妓女,那位路加没有透露姓名以至于让读者认出她身份的妇女,就是耶稣在她身上赶走了七个魔鬼的那一位。

第二个错误
现在,玛利亚玛达肋纳,第二次与另一个妇女被混淆而成了妓女。马尔谷记载,耶稣在临死前几天,再次受邀赴宴,不过,这次是在伯达尼城内。在那里,另一个妇女——第三个,带着一瓶珍贵的香液走近耶稣,并把香液倒在耶稣的头上。在场的人都非常生气,因为他们觉得她的行为过于浪费。但是,耶稣却为她辩护并欣赏她所做的(谷14:3-9)。
马尔谷福音中的这个妇女所做的似乎与路加福音中的那个罪妇所做的一样,这个事实使得读者认为,圣史们指的是同一个人,即玛利亚玛达肋纳。因此,圣经的读者就认为这三个妇女——附有七个魔鬼的玛利亚玛达肋纳、城中的罪妇和伯达尼的妇女,是同一个人。在若望福音中,伯达尼的这个妇女就是拉匝禄的姐妹——玛利亚;到最后,她也被误认为是一个妓女。
可怜的玛达肋纳没有得到怜悯与同情。后来,传统把她与那有六个丈夫的淫乱的撒玛黎雅妇人等同起来(参阅若4:18),甚至与犯奸淫时被抓的妇女等同起来(若8:1-11)。每当福音提到无名妇女淫乱的行为时,总是归咎于玛达拉的这位玛利亚。
许多教父却反对这样的认同,如公元四世纪的奥斯定、公元四世纪的盎博罗修和厄弗冷。不过,大额我略教宗,在公元 591年的9月14日星期五,在罗马圣克莱孟大殿的一次著名的讲道中,第一次确定了她的身份。那天教宗说,“我们认为路加称之为罪人的那一位,以及若望称之为玛利亚的那一位,都是指从她身上被赶走了七个魔鬼的玛利亚。如这七个魔鬼不是指罪行的话,那又能指什么呢?”
所以,从第七世纪开始,人人都相信前面所提到的三个妇女的确是指同一人。

从罪妇到病妇
然而,那些精心研究这课题的圣经学家们反对这样的看法,并主张所指的是三个不同的妇女。
第一个的确是玛利亚玛达肋纳。现在他们认为,“被赶走了七个魔鬼”,与她过着罪恶的生活毫不相干,而是与她的疾病有关。而且,在新约中,我们也找不到一处提及,附魔的人就等同于有罪。福音中多次详细地记载这些事件,如腓尼基妇人那附有邪魔的小女儿(谷7:30)和那个从小就附有邪魔的男孩(谷9:21)。不过,在提及的这两个例子中,他(她)尚未达到判断是非的年龄,因此,他(她)也就不被认为是罪人。
再者,当路加描写玛达肋纳时,他说她是曾附过恶魔或患病而得治好的妇女之一(路8:2);他没有说她是从罪恶中悔改的妇女。因此,玛达肋纳附魔,不一定意味着魔鬼使她犯罪,使她生病倒有可能。因此,提及七个魔鬼附在她身上不是指,她是一个罪恶滔天的人,而是指她是一个病入膏肓的人。
因此,我们没有理由认为,玛利亚玛达肋纳就是那个在耶稣脚前恸哭的罪妇。

已消失的名字
因此,那个无名的罪妇不是玛利亚玛达肋纳,是另外一个不同的妇女。路加圣史以无名氏提到她。我们也不知道她的名字。但是,我们是不是可以认为她是第三个女人,就是在耶稣临死之前,把香液倒在耶稣脚上的那个来自伯达尼的女人呢?不,我们不可以这样认为。她们也不是同一个人。如果是这样,那么,为什么她们在福音中做同一件事而出现呢?
圣经学家们说,在福音写成之前——因此是在福音前的传统中,有两个妇女前来向耶稣表达敬意的故事。第一个,就是用自己的眼泪洗耶稣的双脚,并用自己的头发擦干祂双脚的罪妇;另一个就是那个把香液倒在耶稣头上的妇女。第一个罪妇如此做为求得宽恕,而第二个妇女则是预报耶稣死亡的到来。当路加写福音时,他知道第一个罪妇的故事,所以就把这故事编入了自己的福音(路7:36-50)。但是,马尔谷和玛窦却只知道第二个好心妇女的故事,所以,马尔谷也把它编入了自己的福音(谷14:3-9)。

蓬头散发
当最后一位圣史——若望写福音时,认为两个故事是同一个故事。所以,他提供了另一个说法,就是把两个故事合并在一起。在福音中,他所记载的故事如同马尔谷所记载的一样。耶稣临死之前,祂受邀到伯达尼赴宴,在那里有一个善心的妇女带着香液来敷抹祂,并宣告祂的死亡即将来临(若12:1-11)。但是,若望也加入了一些来自路加故事的资料,使他自己的故事看起来更有趣。
例如,若望说, 这妇女把香液倒在耶稣的脚上!这是可笑的一件事。人们要么抹在脸上,要么抹在头上,使脸上和头上能香气袭人,如同我们今天所做的一样。把香液抹在脚上就毫无意义。毫无疑问,若望这样记载是受到路加的影响:就是受了那个用眼泪洗耶稣双脚的城中罪妇的影响。
还有,若望记载,这个妇女把香液倒在耶稣的脚上,然后擦干!敷抹香液后擦干,意义何在?这是因为若望引用了路加的记载,在路加福音中,罪妇用滴落下来的泪水洗耶稣的双脚。
最后,若望记载一个蓬头散发的伯达尼妇女。在耶稣的时代,在公开的场合,头发松散下垂是不合体统的,只有妓女才那样做。一个来自伯达尼的好心妇女怎么会被描写成这样呢?这是因为若望再次受到路加福音中罪妇的影响,采用了那些资料而成的。
总之,大众犯的错误就是把三个不同的妇女视为一人。一、附有七个魔鬼的玛利亚玛达肋纳;然后,是路加福音故事中没提名字的妓女,最后是来自伯达尼的好心妇女。她在若望福音中具有路加福音中罪妇的特征。

无伤大雅的记号
由于这些混淆不清的表达,好几个世纪以来,天主教一直以为玛利亚玛达肋纳就是一个妓女。从这个错误中,使用玛达肋纳作为妓女委婉语的习惯也就出来了。因此,那些让妓女恢复正当职业的团体被称之为玛达肋纳之家。在中世纪,私生的女孩也都叫这个名字。还有些人认为,玛达肋纳是妓女的主保。
尽管,我们在福音中看到,玛达肋纳仅是一个被耶稣治好的病危者,之后,她无条件地跟随了耶稣,在祂被钉十字架时陪同祂,协助安葬,见证祂的复活,而且是第一个实践传报耶稣复活使命的人。
但是,我还是认为,玛达肋纳没有被误传。凡是与基督相遇的人都经历了彻底的改变,并把过去的不对置之脑后。把罪恶的生活置之脑后,并且不再度那样的生活,就是彻底改变的结果。

没有评论: